Désot lo noyèr (sotto al vecchio noce)
Désot lo noyèr
Marguitta l’est eun trèn
à fëre lo tsaousson désot lo noyèr ;
l’erba l’est aata, tsaat lo solèi,
le cigale rangallion
leur tsanson eunsistèisse,
le s-aoulliette galoppon
et lo f ì de lana étot…
Eun rayon meusarde
pe le follie verte,
eun sourie caresse le dzoute plèttéye
pe le grimme et lo tèn …
L’ouvva folappe et gargollie l’éve di rù,
lo cœur de Marguitta folappe encò lliù
à l’ombra frëtse di noyèr,
et lo souvenir de douce caresse
lèi torne à l’esprì,
de vieille caresse
que l’an po perdù leur euntsarmo,
la man rouista de Gustave
su le tresse blonde….
Mé Gustave l’est allò ià,
l’est allò ià lliouèn,
s’eundreumì su le berdze di Don,
et l’est pamë tornò…
Désot lo noyèr
l’est restéye Marguitta,
à fére lo tsaousson,
l’erba l’est aata, tsaat lo solèi…
Sotto all’albero di noce
Margherita sta facendo la calza
sotto il vecchio noce,
l’erba è alta, caldo il sole…
Le cicale cantano la loro nenia…
i ferri corrono veloci e anche il filo di lana..
Un raggio di sole fa capolino tra le foglie verdi,
un sorriso traspare sulle guance
appassite dalle lacrime e dal tempo…
il vento soffia leggero e gorgoglia l’acqua del ruscello,
il cuore di Margherita svolazza anche lui
all’ombra fresca del vecchio noce,
il ricordo di dolci carezza riaffiora,
antiche carezze
che non hanno perduto la loro magico incanto,
la ruvida mano di Gustavo
sulle bionde trecce…
Ma Gustavo se n’è andato,
è andato lontano,
si è addormentato sulle sponde del Don
e non è più tornato…
Sotto al vecchio noce
è rimasta Margherita,
a fare la calza,
l’erba è alta, caldo il sole….
Leave a Reply